Остались вопросы? Звоните!
(099) 686-33-87 (098) 846-04-35
[email protected]
Present Simple | Школа английского в ХарьковеPresent Simple | Школа английского в Харькове
  • Главная
  • Курсы
    • Онлайн обучение английскому
    • Курсы для детей и школьников
    • Разговорный курс для взрослых
    • Корпоративное обучение
  • Онлайн школа
  • О Нас
    • О нас
    • Социальные проекты
    • Галерея
    • Блог & Новости
  • Франшиза
  • Бесплатно
    • Как найти время на обучение?
    • Узнайте бесплатно свой уроверь английского!
  • Контакты
  • Online Platform
    • Главная
    • Курсы
      • Онлайн обучение английскому
      • Курсы для детей и школьников
      • Разговорный курс для взрослых
      • Корпоративное обучение
    • Онлайн школа
    • О Нас
      • О нас
      • Социальные проекты
      • Галерея
      • Блог & Новости
    • Франшиза
    • Бесплатно
      • Как найти время на обучение?
      • Узнайте бесплатно свой уроверь английского!
    • Контакты
    • Online Platform

    грамматика

    • Home
    • Blog
    • грамматика
    • Как написать свое имя на английском

    Как написать свое имя на английском

    • Share:
    • Categories грамматика, Это интересно

    Часто мы можем столкнуться с вопросом, как звучат и пишутся наши имена на английском. Например при заполнении документов, очень важно не ошибиться и правильно написать свое имя.

    Первое, что стоит запомнить — имена и фамилии не переводятся, особенно, когда речь идет о документах и деловой переписке. Не стоит подбирать англоязычные аналоги и называть Елену — Helen, а Михаила — Michael.

    Вместо этого, имя следует транслитерировать, то есть записать латиницей. При этом можно использовать следующую систему соответствия:

    A A Andrey (Андрей) О О Olga (Ольга)
    Б B Boris (Борис) П P Pavel (Павел)
    В V Valery (Валерий) Р R Roman (Роман)
    Г G Gleb (Глеб) С S Sergey (Сергей)
    Д D Dmitry (Дмитрий) T T Tatyana (Татьяна)
    Е Ye/E Yelena, Elena (Елена) У U Ulyana (Ульяна)
    Ё Yo/E Pyotr, Petr (Петр) Ф F Filipp (Филипп)
    Ж Zh Zhanna (Жанна) Х Kh Khariton (Харитон)
    З Z Zinaida (Зинаида) Ц Ts Tsarev (Царев)
    И I Irina (Ирина) Ч Ch Chaykin (Чайкин)
    Й Y Timofey (Тимофей) Ш Sh Sharov (Шаров)
    K K Konstantin (Константин) Щ Shch Shchepkin (Щепкин)
    Л L Larisa (Лариса) Ы Y Myskin (Мыскин)
    М М Margarita (Маргарита) Э E Eldar (Эльдар)
    Н N Nikolay (Николай) Ю Yu Yury (Юрий)
    Я Ya Yaroslav (Ярослав)  

                  Общие правила транслитерации имен

     

    Чтобы русские слова произносились правильно, нужно максимально точно подобрать звуковой аналог в английском языке. Часть букв не вызывает никаких проблем, и здесь все понятно:

    А – A; Г – G; Е – Е; З – Z; К – K; П – P; Ф – F и др.

    Чтобы передать шипящие, нужно вспомнить правила английского языка, в особенности дифтонги:
    Ж – ZH; Ч – CH; Ш – SH; Щ – SHCH, Ц – TS (Жанна Стриж – Zhanna Strizh; Вячеслав Чистович – Vyacheslav Chistovich; Шура Шишкина – Shura Shishkina; Щукин, Татищев – Shchukin, Tatishchev; Цаплин, Кузнецов – Tsaplin, Kuznetsov).

    Сочетание ДЖ передается в английский язык буквой J и сочетаниямиDJ и DZH. Но все три варианта встречаются в передаче имен и фамилий: Jafar, Djafar, Dzhafar (Джафар); Dzhumayev, Djumayev, Jumayev (Джумаев)

    В некоторых случаях, количество существующих английских вариантов просто устрашающее. Например, Муравьёв, распространенная русская фамилия, представлена более чем пятнадцатью вариантами написания в английском языке: Muravyev, Muravyov, Muraviev, Muraviov, Murav’ev, Muravev, Murav’yev, Murav’ov, Muravjov, Muravjev, Mouravieff, Muravieff, Mouravief, Muravief, Muraviof, Muravioff

     

    В прошлом существовало несколько способов перевода русских имен на английский, различные стандарты транслитерации кириллицы на латиницу используются и сегодня. Так, в английском варианте одно и то же русское имя или фамилия может писаться по-разному. Примеры: Юлия (Yulia, Yuliya, Julia, Julja); Дмитрий (Dmitry, Dmitriy, Dmitri, Dimitri); Евгений (Yevgeny, Yevgeniy, Evgeny, Evgeni, Evgeniy, Eugeny); Цветаева (Tsvetaeva, Tsvetayeva, Cvetaeva); Жуковский (Zhukovsky, Zhukovski, Zhukovskiy, Jukovsky).

    Как правильно написать фамилию на английском языке? Мужские и женские фамилии переводятся на английский язык также посредством транслитерации. Для этого используют систему перевода букв кириллического алфавита в латинский.

     

     

    Tag:fakty_ob_angloyskom_ps, ошибки в изучении английского

    • Share:

    Предыдущий пост

    Книги для самостоятельного изучения английского

    Вам так же может понравиться

    аеглийские-песни-для-малышей
    Английские песенки для малышей
    restaurant_ps
    В ресторане на английском
    PS
    Как говорить комплименты на английском

    Поиск

    Категории

    • Uncategorized
    • Будь в курсе
    • Все об английском
    • грамматика
    • Клубная жизнь
    • Социальные проекты
    • Это интересно

    Последние Курсы

    Английский для детей 7-12 лет

    Английский для детей 7-12 лет

    Английский для детей 5-6 лет

    Английский для детей 5-6 лет

    Утренние занятия

    Утренние занятия

    Последние новости

    Как написать свое имя на английском
    06Jun2019
    Книги для самостоятельного изучения английского
    04Jun2019
    Сказки на английском для малышей
    30May2019
    Present Simple

    (099) 686 33 87

    (098) 846 04 35

    [email protected]


    О нас

    • Кто мы?
    • Социальные проекты

    Компания

    • Главная
    • Стать партнером
    • Галерея
    • Блог & Новости
    • Контакты

    Услуги

    • Английский для детей
    • Разговорный курс для взрослых
    • Интенсивный курс

    Бесплатно

    • Как найти время на изучение английского языка?
    • Определите уровень английского
    • Корпоративное обучение

    Copyright © 2012-2020 Present Simple