Школьные учебники. В чем обман.
Вас обманывали много лет! Учителя в школе, школьные учебники вкладывали в вашу голову совсем не правдивую информацию. Выяснилось это совершенно неожиданно. Когда я только начинал работать в международной компании, мой английский жутко хромал. Даже не хромал, а ковылял на одной ноге, мне пришлось в срочном порядке реанимировать свои знания.
Я должен был срочно вывести свой английский на хороший уровень, иначе мог потерять работу, к которой долго стремился. Компания пригласила носителя, который должен был заниматься с нами на корпоративном английском.
И вот, мой первый урок английского с преподавателем из чопорной Англии. Серьезный молодой преподаватель вошел в кабинет, широко улыбнулся и поздоровался. Я, как самый смелый, первым решил выйти на диалог : «How do you do?»– радостно поинтересовался я…
Препод сделал «рукалицо» и сказал что работы, видимо, будет много…
За время нашей продуктивной учебы с носителем из Англии, я понял, как много раз нас дурили школьные учебники. Вот самые распространенные ошибки, от которых иностранцы берутся за голову, услышав наш английский.
Так говорить не нужно:
Если хотите сойти за своего среди англичан, при встрече говорите «How are you?», «How is it going?» или даже «What’s up?». И помните, что все эти выражения — скорее форма приветствия, чем вопрос. А «Нow do you do» сейчас говорит только старый дворецкий, случайно повстречав королевского повара в коридоре Букингемского дворца.
Так же фраза : «Are you all right?» часто используется вместо приветствия. И она не требует подробного ответа.
Помните название и поочередность английской трапезы : breakfast, потом dinner, а вечером supper. Забудьте! Слово «supper» осталось только в оксфордском словаре. Его не используют в быту, начиная с 60-х годов. В разговорной речи обед — это чаще всего lunch. Есть ещё brunch — это поздний завтрак, нечто среднее между breakfast и lunch.
Англичане- народ вежливый. Как правильно извиняться? Если вы случайно кого-то задели или наступили на ногу, скажите «sorry». Если вы собираетесь кого-то потревожить, например спросить у прохожего дорогу, скажите «Excuse me»
«Good» или «well»? Если вы кому-то говорите: «Be good!» — вы просите их вести себя прилично, быть послушными. А вот фразой: «Be well!» — вы желаете человеку не болеть, быть здоровым.
«Shаll» или «will»? Глаголом Shаll пользуются только британцы. Его используют в случае, когда хотят что-то предложить: «Shall we go for a walk?» . Но этот глагол используют довольно редко, а американцы его не используют вообще и часто отпускают шуточки по этому поводу. Поэтому лучше использовать «will»
Существительное «pupil» ― «ученик». Ни один ученик в англоговорящих странах никогда про себя так не скажет. Больше употребляется слово schoolboy / schoolgirl.
Tag:english-with-PS