Дарим подарки на английском правильно!
Еще одна очень важная тема. Как «правильно» дарить и принимать подарки на английском. Будем честными, мы самый «щедрый» на подарки народ. У нас принято делать презенты когда мы просто приходим друг к другу в гости. Обязательно поздравляем с Днем Рождения, дарим подарки на новоселье, 8 марта, День влюбленных, на свадьбу, Пасху, профессиональные праздники и т.д. Не в каждой стране можно увидеть подобные традиции. Но все же, подарки дарят на значительные даты, и в конце-концов это зависит от человека, а не от его культуры. Как же правильно дарить подарки по-английски?
«Подарок» на английском звучит как «present» или «gift». Англичане не привыкли быть многосовными, и перед вручением подарка не говорят длинные тирады с пожеланиями и наставлениями. Просто ограничиваются короткими фразами, например:
- Hey, I got you a little something.
- I wasn’t sure what to get, but I hope you really like it.
- It’s just something small, but I hope you like it.
- This is for you. I thought this might go well with your new dress.
- It’s just something small, but I think it would be perfect for your new house.
- This is for your birthday / anniversary / housewarming party.

Подарок подарили… А как вежливо принимать подарки?
Следует уточить, что англичане очень вежливый народ. Помните, даже если вы ему наступите на ногу, извинится за это именно он?! Так и с подарками, даже если подарок не пришелся по душе, вам выразят благодарность и отреагируют на ваш знак внимания достойно.
- Oh, that’s so kind / nice of you.
- Oh, you didn’t have to do that.
- Wow! What a thoughtful present.
- That’s so thoughtful of you. Thank you so much.
- It’s lovely/ wonderful / fantastic.
- It’s something I have always wanted. Thank you!
Полезные слова
- Gift wrapping – упаковка подарков
- Wrapping paper – оберточная бумага для подарков
- Gift bag – подарочный пакетик
- Unwrap a gift – разворачивать подарок
- Free gift – бесплатный подарок
- Regift – передаривать
- Gather dust – собирать пыль, т.е. лежать без дела

